AVISO OPORTUNO | MINUTO X MINUTO | DISCUSIÓN | TU DINERO | MULTIMEDIA | GUIA DEL OCIO
México D.F., a 06 de octubre de 2005
Búsqueda en:  
   
 
 
  Día 128. Nairobi (Milimani), Kenya: vivir con tres lenguas
06-octubre-2005
 
 
Las lenguas son cajas de misterios que contienen otras cajas. Cuando consigues abrir una, encuentras otra adentro, más pequeña pero con una cerradura más compleja. Los detalles de las lenguas, los matices del uso, los giros inesperados sólo pueden aprenderse tras años de práctica cotidiana en un ambiente de inmersión. Podemos decir que hablamos una lengua, pero dominarla es una victoria difícil de alcanzar y tal vez sólo se consigue tras depender de ese idioma para vivir todos los días.

Por eso me impresiona el esfuerzo habitual de los kenyanos, su natación diaria en los mares diferentes de por lo menos tres lenguas, que para hacer las cosas más complicadas tienen estructuras lingüísticas y bases conceptuales distintas: no es como hablar idiomas de la misma familia, como español, catalán e italiano, o siquiera tres lenguas del tronco indoeuropeo, pongamos por ejemplo español, ruso y alemán, que comparten un milenario origen común.

El kiswahili se asienta en la familia semítica (como el árabe y el hebreo), el inglés en la germánica y las lenguas tribales en una de dos familias, la nilótica y la bantu. Cuando me piden que les enseñe algo de español, sólo pienso ¡diablos, ahora van por las lenguas romances!

Hablar un segundo idioma representa un desarrollo mental considerable. Y aquí, los sectores más pobres de la población manejan tres con regularidad. Una persona lúo (grupo nilótico) o kalengin (grupo bantu –por cierto, es la tribu de los famosos corredores kenyanos-) suele comunicarse con su familia en la lengua de su etnia. Pero al interactuar con personas de otros grupos, todos usan kiswahili, con algo de inglés. Al dirigirse a los wazungu o a ciertos sectores de negros, predomina el inglés. Los blancos, en cambio, sólo son bilingües, pues no aprenden lenguas tribales. Y a veces ni siquiera kiswahili.

En la vida urbana, el kiswahili se usa con mayor frecuencia en la calle, el mercado o el transporte, mientras que el inglés predomina en los negocios y el gobierno, aunque no hay territorios exclusivos y ambas lenguas pueden emplearse.

En las clases medias y alta de los negros, el inglés se está imponiendo como lengua materna. Se supone que todos deben tener un vínculo con su tribu y, si no hablan, por lo menos entienden su idioma.

Hay gente que se desenvuelve en tres o más lenguas con toda naturalidad. Pero no es fácil y siempre habrá alguna que se dificulta. Mis amigos kikuyus, por ejemplo, tienen que parar bien la oreja cuando miran los telenoticieros en kiswahili, ya que es diferente del que se usa en la calle y hay muchas palabras que se les van. Cuando estuve en Lamu, donde lo swahili se encuentra en estado puro, D. tenía problemas para entender a la gente. Hay algunas personas, más bien pocas, que tienen dificultades con el inglés.

Yo sigo admirado con la fluidez de esta gente y la tranquilidad con la que saltan de un idioma por otro en una conversación normal, en la misma oración intercalan frases y palabras de dos o tres lenguas, y están completamente acostumbrados a hacerlo.

Aprender kiswahili es indispensable para quien quiera vivir aquí, si es que desea enterarse de lo que pasa a su alrededor. Pero no me siento especialmente vulnerable: más lo están los que sólo hablan inglés. A veces, la gente te hace bromas y te empieza a cotorrear en una lengua tribal. El angloparlante no tiene más opción que contestar en inglés. Pero yo devuelvo el cotorreo en español. No sé lo que me dices, pero tú tampoco sabes qué diablos te digo. La gente se suelta a reír y acaba invitándote una cerveza.

 
           

Estimado Témoris, leo con gusto tus aventuras y el aprendizaje que vas obteniendo, vas bien, se acercan los 6 meses de viaje en los que cruzarás el "umbral de viaje". para continuar con los 24 meses planeados, te mando buena vibra para que continues asi hasta el final. Saludos, y nos vemos en 18 meses, con unas cervezas Indio, a punto de hielo! ..

Enviado por.. Víctor_Villaa - 06-octubre-2005 a las 19:10
  ........................................................................................................

Gracias shango ,, donde estas trabajando??? saludos ..

Enviado por.. AndresKGG - 06-octubre-2005 a las 18:12
  ........................................................................................................

Saludos a todos!!!! Ya saben que comento de ves en cuando, pero bien! Jejeje Creo q esto d los idiomas es algo natural en los países ex colonias, lo vi en los países árabes, dominan varios idiomas más el árabe, en la india pasa lo mismo con el hindi e inglés, y para no irnos muy lejos, alguien se ha puesto a escuchar el puesto de un indígena en Chiapas, que domina su idioma, inglés y español, y algunos hasta francés y alemán para vender cosas. Creo que es un tema de necesidad, si no lo hablas, no vendes, o te integras, etc. Y además, si llevan cientos de años unos tipos muy gandayas obligándote a hablar su idioma, si no te golpean, caso del español, inglés o francés, pues no te queda otra que volverte políglota. Y si desde chiquito te pasa eso (caso que describió Alicia estupendamente) pues bingo! tenemos a gran parte de pobladores de los países más pobres y desiguales del mundo hablando 3 o 4 idiomas, y sin saber sumar, leer y escribir en algunos casos! Y en situaciones de pobreza extrema en la mayoría de las situaciones. Q increíble es este mundo. Y por otro lado, algunos que hablan un solo idioma y viven en situación de riqueza y opulencia, y sin el más mínimo interés en aprender otro idioma, total, todos deben hablar el mismo (caso inglés). Un saludo muy afectuoso a todos! En especial a Maria y Andrés!!!!! Q tiene mucho que no los mando a saludar! Tenoch, hace mucho que no te mando saludos, pero que quede claro que todas las mañanas leo tus escritos, y no tienes idea como me alegran el día! Cuídate mucho y pásatela muy bien! Un abrazo hermano!!!!! ..

Enviado por.. shango - 06-octubre-2005 a las 18:01
  ........................................................................................................

ah no, no hubo polémica, eso pasa por escanear en vez de leer los comentarios, trabajo, trabajo, saludos..

Enviado por.. leoperagalo - 06-octubre-2005 a las 16:33
  ........................................................................................................

jaja ni me di cta de la polemica, mucho trabajo, solo dire q hablo español, ingles, quiero aprender mas idiomas incluido el nahuatl, ojala no lo hayan tomado a mal. saludos..

Enviado por.. leoperagalo - 06-octubre-2005 a las 16:28
  ........................................................................................................

Tres lenguas a la vez?? Chalenyer, ya ni Ron Jeremy!!... ah, no, ese compa sí. Salu2, Banda!!..

Enviado por.. Julio C324r (Threesomes en c324r-a-diario.blogspot.com) - 06-octubre-2005 a las 16:22
  ........................................................................................................

Pa sumar verguenzas a las verguenzas. El fiscal encargado de hacer justicia se ocupa antes que nada de exculpar a los culpables. Por el otro lado, me entero de que en Mexico no puedo escribir lo que yo quiero. No hay libertad de expresion. Un poeta acaba de ser condenado en la Suprema Corte de Justicia por decir que la patria y la bandera le importan muy, muy poco. Yo no comparto su punto de vista, pero que diablos se sienten estos ministros para decir lo que uno puede decir? La patria no es la verdad absoluta, ni aqui ni en ningun otro lugar. Ni la bandera. Las dos son construcciones ideologicas. Es eso, es pura ideologia creada para legitimar una construccion humana artificial y arbitraria como es la nacion. No digo que este en contra de eso, ni que no nos sirva de nada legitimar la nacion. Creo que es util. Pero hay que saber de que estamos hablando. Y condenar a alguien por criticar a la patria es equivalente a una dictadura en donde se condena a los disidentes. Entonces que no hablen mal de Castro, ni de los chinos. El poeta tiene todo el derecho a no compartir la ideologia de los demas y a criticarla. Una vez mas, nuestra "justicia" me averguenza...

Enviado por.. Témoris - 06-octubre-2005 a las 14:29
  ........................................................................................................

Tú siempre tienes una salida inteligente Temores. Eso de hablar tantos idiomas me parece muy interesante...

Enviado por.. Teresita - 06-octubre-2005 a las 13:41
  ........................................................................................................

Epa, epa, pa que se pelean? No es una cuestion de que si es mas paractico o menos practico tener varios idiomas en tu pais. Nadie escogio eso, no hubo alguien que planeara crear un pais como una torre de Babel. Los paises crecen sobre hechos, no sobre deseos. Y si en Mexico no tenemos esa situacion es porque la conquista fue tan masiva y efectiva (y despues la independencia conducida por los criollos hispanoparlantes) que los indigenas quedaron en la lona, sin capacidad para exigir que sus lenguas sean consideradas tan lengua nacional como el espanhol. Puros hechos. A lo largo de estos posts he utilizado varias palabras en kiswahili esperando que a alguien le llamen la atencion, como kwaheri, asante, karibu, bwana, pole, habari, nzuri... Uf, cosa mas linda! Saludos!..

Enviado por.. Témoris - 06-octubre-2005 a las 13:38
  ........................................................................................................

the enclosed in the mind,,, way to introspection,, way to the recapitulation, the recapitulation way to knowledge of my self, the knowledge my self conducts to the wisdom, wisdom way to enlightment

ojala pasáramos algunos minutos encerrados en nuestra mente para saber que tanta basura tenemos ……
..

Enviado por.. AndresKGG - 06-octubre-2005 a las 13:10
  ........................................................................................................

Jajaja,,, ya salio el otro,, claro y tu cuando le vas poner interés a alguno ..

Enviado por.. AndresKGG - 06-octubre-2005 a las 12:39
  ........................................................................................................

jajaja, chistocillo el angelillo.

de acuerdo con peragalo. no le veo utilidad. es como si en méxico tuviéramos que hablar español, inglés y la lengua nativa (otomí, tarasco, nahuatl, mixteco, ...). qué horror. y aparte mezclando palabras

alicia, niña, que manera tan elegante de ignorar una proposición tan decorosa

kika dame el mail de témoris, s'il te plaît
Enviado por pez - 06-octubre-2005 a las 12:17  Enviar email al autor
........................................................................................................


Quien es angel ,,, alguien lo recuerda por haber dicho algo (inteligente sería demasiado) , en perfecta readtxion...... jajaja ..

Enviado por.. AndresKGG - 06-octubre-2005 a las 12:17
  ........................................................................................................

Alicia,,,Ya ves que puede ser una excelente teacher Gracias ,, oye pero en términos de proceso de aprendizaje es el mismo?,, la estructura del pensamiento como unes el lenguaje y los problemas matemáticos son los mismos … ó ahí hay diferencia ???..

Enviado por.. AndresKGG - 06-octubre-2005 a las 12:14
  ........................................................................................................

Enigma es un as en eso del cerebro. Ya te lo explicará después. Con pelos y detalles. Saludos Mxzungúuuu! Dinos algunas palabrillas de allá...se puede? cuestan trabajo?..

Enviado por.. La Gorda Kleine - 06-octubre-2005 a las 12:13
  ........................................................................................................

"años encerrado en México"=años encerrado en tu mente= numeros=idiomas=se aprenden facil con verdadero interes

Enviado por chlangoleon - 06-octubre-2005 a las 12:07  Enviar email al autor
........................................................................................................

sí, se ve que lo tuyo no son las letras en ningún idioma.....

Enviado por.. angel - 06-octubre-2005 a las 11:32
  ........................................................................................................

Querido Témoris, desde ayer me reporté a tu llamado pero no he escuchado de tí back...

Enviado por Kika - 06-octubre-2005 a las 11:19  Enviar email al autor
........................................................................................................

Psicóloga reportándose Andrés. Hasta donde yo sé y recuerdo, el hemisferio cerebral que se encarga del procesamiento numérico y aprendizaje de idiomas es el mismo: El izquierdo. El chiste está en activar a temprana edad esa partecilla -cuyo nombre no recuerdo- del cerebro que se encarga del aprendizaje lingüísticamenta hablando y entre más temprano se active más posibilidades de desarrollo y expansión tendrá. Por eso es muy bueno que los chiquillos empiecen desde el kinder con su gallina-hen, lápiz-pencil y pluma-pen. Y sí, yo tuve la suerte de empezar a la tierna edad de 3 años. Saludos :-) ..

Enviado por.. Alicia - 06-octubre-2005 a las 11:10
  ........................................................................................................

Debo reconocer que la lingüística no es lo mío , los idiomas me cuestan un trabajo enorme, mi ingles se expande cuando lo practico, cuando viví fuera entre extranjeros no había problema soñaba y pensaba en ingles, ahora que ya llevo varios años encerrado en México se me empieza borrar el casette,,, trate de aprender Alemán por una novia,,, el cual ahora prácticamente ya desapareció de mi memoria ram,,, no se en que parte del cerebro se centran los idiomas, pero lo mío son los números, hay por ahí un psicologo que nos haga la diferencia de este tipo de aprendizaje en términos cognoscitivos ¿?? Alicia wow,,, encantado de que me puedas enseñar cualquier idioma ,,, :-) ..

Enviado por.. AndresKGG - 06-octubre-2005 a las 10:17
  ........................................................................................................

Hablar varios idiomas es una gran ventaja, pero.. en tu mismo pais?? se me hace q eso solo acarrea problemas, tan sencillos como que será casi imposible que el 100% de la población entienda un mismo mensaje, hasta conflictos de identidad nacional....

Enviado por.. leoperagalo - 06-octubre-2005 a las 10:03
  ........................................................................................................

zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz zzz..............................

Enviado por.. Lord - 06-octubre-2005 a las 09:19
  ........................................................................................................

Sin ir tan lejos, ¿alguien ha intentado aprender nahuatl? Yo no pasé de ome, cei, yei, (1,2,3) -como sea que se escriba- la verdad el idioma rompió con mis esquemas; yo creo que en esta vida me quedé con las puras lenguas romances. Y es que otra de mis pasiones después de la música, son los idiomas. Tengo una relación muy sólida con el inglés, el francés y el italiano, una más tormentosa con el alemán y una de puro placer y chacoteo con el portugués. Yo sería feliz estudiando toodo el día cualquiera de estos idiomas. Además tengo la impresión, de que estas lenguas africanas son casi tan añejas como la misma raza humana, es decir, poco han variado a través de los siglos, ¿no es así? Saludos :-)..

Enviado por.. Alicia - 06-octubre-2005 a las 09:15
  ........................................................................................................
  inicio  

 
       
 

Témoris Grecko

En lengua rarámuri (tarahumara), Témoris significa "el que ve caminos". Y él quiere ver si sus padres acertaron.

El 27/abril/05 se lanzó a darle la vuelta al sur del mundo (sur: los países en vías de desarrollo). Inició en Sudáfrica, termina en Venezuela (si llega...).

Lunes, miércoles y viernes publica aquí su diario de viaje. Al final de cada etapa, sube una narración completa y fotos a www.travelblog.org/Bloggers/Temoris.

Martes y jueves, los bloggers abordan temas de actualidad sobre la cerrazón global, coordinados desde Caracas por Domingo Medina,“Mingus”.


 
Escríbele, haz click aquí...
 

  Día 121. Nairobi (Milimani), Kenya: el frágil castillo de Njeri
  Día 119. Carretera Mombasa-Nairobi, Kenya: la niña del velo-cometa
  América Latina – Estados Unidos: ¿vuelta a la guerra fría?
  Un ejército Cobarde
  Día 118. Lamu, Kenya: la isla swahili (III)
  Día 118. Lamu, Kenya: la isla swahili (II)
  Día 118. Lamu, Kenya: la isla swahili (I)
  Día 117. Lamu, Kenya: la diosa desastrosa (4 de 4)
  Día 117. Lamu, Kenya: la diosa desastrosa (III)
 
 
 
 
  Día 128. Nairobi (Milimani), Kenya: vivir con tres lenguas
  ¡Ulcerosos del mundo uníos! en agradecimiento a los que capturaron al malhechor estomacal
  Porque el cine también se lee
  Apoyo a los damnificados de Stan
  ¡Me mandaron a flotar!
  Suicidio en el PRI
 
Lee este blog en RSS 
 

 

El Universal | Directorio | Código de Etica | Avisos Legales | Mapa de sitio
© 2005 Copyright El Universal-El Universal Online, México.